“Richard, can you please read Numbers 32:35-38 for us please?”
“Of course I can. I have been reading for ten years now.”
Richard starts in- “35. Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah, 36. Beth Nimrah and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks. 37. And the Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh and Kiriathaim, 38. as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
This is a little exaggerated, but how often are kids,heck adults even, asked to read passages with ridiculously hard to pronounce names in them?
This has become a huge problem in my Sunday Morning Bible class. When asked to read passages kids would rather sit around in awkward silence for eternity than delve into an Old Testament passage and risk the chance of not knowing how to pronounce something. I think they see it like, if I do not know how to read something (even if it is a word thats pronunciation was lost in translation and has not been said right since Jesus himself uttered the word) then I do no know how to read.
Another reason kids would rather give a sermon to a packed Somet center than to read an old testament passage is due to the unpredictable translation they might be reading from. Kids refuse to bring their own Bibles so are forced to read from more than likely the Old King James Version. So add King James’ spin on words along with a bunch of real funky names and you are left with nothing but a silent classroom. Which I often find myself sitting in Sunday after Sunday after Sunday…